Psalm 13,5

Lutherbibel 2017

5 dass nicht mein Feind sich rühme, er sei meiner mächtig geworden, und meine Widersacher sich freuen, dass ich wanke.

Elberfelder Bibel

5 Dass mein Feind nicht sagt: »Ich habe ihn überwältigt!«, meine Bedränger nicht jauchzen, wenn ich wanke[1]. (Ps 25,2; Ps 38,17)

Hoffnung für alle

5 Mein Feind würde triumphieren und sagen: »Den habe ich zur Strecke gebracht!« Meine Gegner würden jubeln über meinen Untergang.

Schlachter 2000

5 dass mein Feind nicht sagen kann: »Ich habe ihn überwältigt«, und meine Widersacher nicht frohlocken, weil ich wanke! (Ps 25,2; Ps 38,17)

Zürcher Bibel

5 damit mein Feind nicht sage: Ich habe ihn überwältigt, meine Gegner nicht jauchzen, dass ich wanke. (Ps 25,2; Ps 30,2; Ps 35,19; Ps 38,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Sonst sagen meine Feinde: »Den haben wir erledigt!«, und jubeln über meinen Sturz.

Neue Genfer Übersetzung

5 Mein Feind soll nicht sagen können: »Jetzt habe ich ihn endgültig besiegt!« Meine Gegner sollen nicht jubeln und sich freuen, wenn ich den Halt verliere.

Einheitsübersetzung 2016

5 damit mein Feind nicht sagen kann: / Ich habe ihn überwältigt, damit meine Gegner nicht jubeln, weil ich wanke!

Neues Leben. Die Bibel

5 Lass nicht zu, dass meine Feinde triumphieren und sagen: »Wir haben ihn besiegt!« Lass nicht zu, dass sie jubeln, weil ich unterliege. (Ps 25,2; Ps 38,17)

Neue evangelistische Übersetzung

5 dass mein Feind nicht sagen kann: / „Jetzt habe ich ihn besiegt!“, / dass meine Bedränger nicht jubeln, weil ich ins Stolpern kam.

Menge Bibel

5 Sonst rühmt sich mein Feind: »Ich habe ihn überwältigt!«, und meine Gegner jubeln, wenn ich wanke.

Das Buch

5 damit mein Feind nicht sagen kann: »Ich habe ihn besiegt«, und damit meine Bedränger nicht jubeln, weil ich zu Fall komme.

VOLXBIBEL

5 Denn mein Feind, der Derbe, würde darauf schmeißen ein Fest, weil ich die Radieschen von unten zähl jetzt. Der Sack würd noch meinen, er wär „The Best“, und diese Spinner, die mich fertigmachen, wären die „Winner“.