Psalm 13,5

Lutherbibel 2017

5 dass nicht mein Feind sich rühme, er sei meiner mächtig geworden, und meine Widersacher sich freuen, dass ich wanke.

Elberfelder Bibel

5 Dass mein Feind nicht sagt: »Ich habe ihn überwältigt!«, meine Bedränger nicht jauchzen, wenn ich wanke[1]. (Ps 25,2; Ps 38,17)

Hoffnung für alle

5 Mein Feind würde triumphieren und sagen: »Den habe ich zur Strecke gebracht!« Meine Gegner würden jubeln über meinen Untergang.

Schlachter 2000

5 dass mein Feind nicht sagen kann: »Ich habe ihn überwältigt«, und meine Widersacher nicht frohlocken, weil ich wanke! (Ps 25,2; Ps 38,17)

Zürcher Bibel

5 damit mein Feind nicht sage: Ich habe ihn überwältigt, meine Gegner nicht jauchzen, dass ich wanke. (Ps 25,2; Ps 30,2; Ps 35,19; Ps 38,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Sonst sagen meine Feinde: »Den haben wir erledigt!«, und jubeln über meinen Sturz.

Neue Genfer Übersetzung

5 Mein Feind soll nicht sagen können: »Jetzt habe ich ihn endgültig besiegt!« Meine Gegner sollen nicht jubeln und sich freuen, wenn ich den Halt verliere.

Einheitsübersetzung 2016

5 damit mein Feind nicht sagen kann: / Ich habe ihn überwältigt, damit meine Gegner nicht jubeln, weil ich wanke!

Neues Leben. Die Bibel

5 Lass nicht zu, dass meine Feinde triumphieren und sagen: »Wir haben ihn besiegt!« Lass nicht zu, dass sie jubeln, weil ich unterliege. (Ps 25,2; Ps 38,17)

Neue evangelistische Übersetzung

5 dass mein Feind nicht sagen kann: / "Jetzt habe ich ihn besiegt!", / dass meine Bedränger nicht jubeln, weil ich ins Stolpern kam.

Menge Bibel

5 Sonst rühmt sich mein Feind: »Ich habe ihn überwältigt!«, und meine Gegner jubeln, wenn ich wanke.

Das Buch

5 damit mein Feind nicht sagen kann: »Ich habe ihn besiegt«, und damit meine Bedränger nicht jubeln, weil ich zu Fall komme.