Psalm 119,67

Lutherbibel 2017

67 Ehe ich gedemütigt wurde, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.

Elberfelder Bibel

67 Bevor ich gedemütigt wurde, irrte ich. Jetzt aber halte ich dein Wort.

Hoffnung für alle

67 Ich bin viele Irrwege gegangen, bis ich in Bedrängnis geriet und schließlich umkehren musste. Daher will ich mich jetzt nach deinem Willen richten.

Schlachter 2000

67 Ehe ich gedemütigt wurde, irrte ich; nun aber befolge ich dein Wort. (Hi 33,14; Hebr 12,11)

Zürcher Bibel

67 Ehe ich mich beugte, ging ich in die Irre, nun aber halte ich dein Wort.

Gute Nachricht Bibel 2018

67 Bevor ich leiden musste, ging ich irre; jetzt aber tue ich, was du befiehlst. (Spr 3,11)

Neue Genfer Übersetzung

67 Bevor ich vom Leid getroffen wurde, war ich verstrickt in Irrtum, doch nun achte ich auf das, was du sagst.

Einheitsübersetzung 2016

67 Ehe ich gedemütigt wurde, ging ich in die Irre, nun aber will ich deinen Spruch beachten.

Neues Leben. Die Bibel

67 Immer wieder bin ich falsche Wege gegangen, bis du mich bestraft hast; doch jetzt halte ich mich an dein Wort. (Jer 31,18; Hebr 12,5)

Neue evangelistische Übersetzung

67 Ich irrte, bevor ich gedemütigt war, / jetzt aber halte ich mich an dein Wort.

Menge Bibel

67 Bevor ich gedemütigt wurde, ging ich irre; jetzt aber beobachte ich dein Wort.

Das Buch

67 Bevor ich Leid erfuhr, ging ich in die Irre, doch jetzt achte ich auf deine Aussagen.