Psalm 119,48

Lutherbibel 2017

48 und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und sinne nach über deine Weisungen.

Elberfelder Bibel

48 und werde meine Hände aufheben zu deinen Geboten, die ich lieb habe. Und über deine Ordnungen will ich nachdenken. (Ps 119,15; Ps 119,97)

Hoffnung für alle

48 Ich sehne mich nach deinen Worten, denn sie sind wertvoll für mich; über alles, was du angeordnet hast, denke ich gründlich nach.

Schlachter 2000

48 Ich will meine Hände ausstrecken nach deinen Geboten, die ich liebe, und will über deine Anweisungen nachsinnen. (Ps 119,23; Ps 119,78)

Zürcher Bibel

48 Ich will meine Hände erheben zu deinen Geboten, die ich liebe, und über deine Satzungen sinnen.

Gute Nachricht Bibel 2018

48 Ich liebe und verehre die Gebote und denke über deine Regeln nach.

Neue Genfer Übersetzung

48 Ja, ich liebe und verehre deine Gebote[1], und über deine Bestimmungen sinne ich nach.

Einheitsübersetzung 2016

48 Ich erhebe meine Hände zu deinen Geboten, die ich liebe, ich will nachsinnen über deine Gesetze.

Neues Leben. Die Bibel

48 Ich verehre und liebe deine Gebote, ich denke über deine Ordnungen nach.

Neue evangelistische Übersetzung

48 und ich hebe die Hände zu ihnen auf. / Ich denke über deine Ordnungen nach.

Menge Bibel

48 und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, [die mir lieb sind,] will über deine Satzungen sinnen.

Das Buch

48 Ja, ich hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, denn ich habe sie lieb, und ich will über deine Vorschriften nachsinnen.