Psalm 119,161

Lutherbibel 2017

161 Fürsten verfolgen mich ohne Grund; aber mein Herz fürchtet sich nur vor deinen Worten.

Elberfelder Bibel

161 Oberste haben mich verfolgt ohne Ursache. Aber vor deinem Wort hat mein Herz gebebt. (Ps 119,23; Jes 66,2)

Hoffnung für alle

161 Herr, die Mächtigen verfolgen mich ohne Grund, doch mich beeindruckt allein das, was du mir sagst.

Schlachter 2000

161 Fürsten verfolgen mich ohne Ursache; aber vor deinem Wort fürchtet sich mein Herz. (Jes 66,2)

Zürcher Bibel

161 Fürsten verfolgen mich ohne Grund, (Schin) doch nur vor deinen Worten bebt mein Herz.

Gute Nachricht Bibel 2018

161 Die Großen dringen grundlos auf mich ein; doch nur vor dem, was du sagst, bebt mein Herz.

Neue Genfer Übersetzung

161 Mächtige verfolgen mich ohne jeden Grund, doch nur vor deinen Worten erzittert mein Herz.

Einheitsübersetzung 2016

161 (Schin) Fürsten verfolgten mich grundlos, doch mein Herz erbebt nur vor deinem Wort.

Neues Leben. Die Bibel

161 Mächtige Fürsten verfolgen mich ohne Grund, doch mein Herz zittert nur vor deinem Wort.

Neue evangelistische Übersetzung

161 Die Großen verfolgten mich ohne Grund, / doch nur vor deinen Worten bebt mein Herz.

Menge Bibel

161 Fürsten haben mich ohne Ursach’ verfolgt; doch nur vor deinen Worten[1] erbebt mein Herz.

Das Buch

161 Mächtige haben mich grundlos verfolgt, doch es war dein Wort, vor dem mein Herz Furcht empfand!