Psalm 118,19

Lutherbibel 2017

19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, dass ich durch sie einziehe und dem HERRN danke.

Elberfelder Bibel

19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit! Ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen. (Ps 68,5; Jes 26,2)

Hoffnung für alle

19 Ich rufe: »Öffnet mir die Tore des Tempels[1]! Ich will durch sie einziehen und dem HERRN danken.«

Schlachter 2000

19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, dass ich durch sie einziehe und den HERRN preise! (Jes 26,2; Offb 22,14)

Zürcher Bibel

19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit. Ich will durch sie einziehen, um den HERR zu preisen. (Ps 24,7; Jes 26,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Öffnet mir das Tor zum Tempel, durch das die Treuen einziehen dürfen! Ich will eintreten, um dem HERRN zu danken. (Ps 15,1; Jes 26,2)

Neue Genfer Übersetzung

19 Öffnet mir die Tore des Tempels, die Tore der Gerechtigkeit, ich möchte hindurchgehen und dem HERRN danken!

Einheitsübersetzung 2016

19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit, ich will durch sie hineingehn, um dem HERRN zu danken! (Jes 26,2)

Neues Leben. Die Bibel

19 Öffnet mir die Tore, durch die die Gerechten einziehen, ich will hineingehen und dem HERRN danken. (Jes 26,2)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit![1] / Ich will eintreten und loben Jahwe.

Menge Bibel

19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –

Das Buch

19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit! Ich will durch sie hindurch eintreten und JAH danken.