Psalm 115,7

Lutherbibel 2017

7 sie haben Hände und greifen nicht, / Füße haben sie und gehen nicht, und kein Laut kommt aus ihrer Kehle.

Elberfelder Bibel

7 Sie haben Hände, tasten aber nicht; Füße, gehen aber nicht. Keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle. (Jes 46,6; Offb 9,20)

Hoffnung für alle

7 Ihre Hände können nicht greifen, mit ihren Füßen gehen sie nicht. Aus ihren Kehlen kommt kein einziger Laut!

Schlachter 2000

7 Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut. (1Sam 5,3; Jes 46,6)

Zürcher Bibel

7 Mit ihren Händen fühlen sie nicht, mit ihren Füssen gehen sie nicht, mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Hände, die nichts fühlen, Füße, die sich nicht bewegen, und aus ihren Kehlen kommt kein Laut.

Neue Genfer Übersetzung

7 Mit ihren Händen können sie nichts ertasten, mit ihren Füßen nicht einen Schritt gehen, kein Laut kommt aus ihrer Kehle.

Einheitsübersetzung 2016

7 ihre Hände, sie greifen nicht, / ihre Füße, sie gehen nicht, sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.

Neues Leben. Die Bibel

7 mit ihren Händen nicht fühlen, mit ihren Füßen nicht gehen und aus ihren Kehlen kommt kein Laut hervor!

Neue evangelistische Übersetzung

7 Sie haben Hände, die nicht greifen, / und Füße, die nicht gehen. / Aus ihren Kehlen kommt kein Laut.

Menge Bibel

7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.

Das Buch

7 Hände haben sie, doch tasten sie nichts, sie haben Füße und laufen doch nicht, kein Laut kommt aus ihrer Kehle.