Psalm 115,5

Lutherbibel 2017

5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,

Elberfelder Bibel

5 Einen Mund haben sie, reden aber nicht. Augen haben sie, sehen aber nicht.

Hoffnung für alle

5 Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht; Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.

Schlachter 2000

5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht; (Ps 115,7)

Zürcher Bibel

5 Sie haben einen Mund und sprechen nicht, haben Augen und sehen nicht.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Sie haben Münder, die nicht sprechen, Augen, die nichts sehen,

Neue Genfer Übersetzung

5 Einen Mund haben sie, doch sprechen können sie nicht; Augen haben sie, sehen aber nichts.

Einheitsübersetzung 2016

5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,

Neues Leben. Die Bibel

5 Obwohl sie einen Mund haben, können sie nicht reden, obwohl sie Augen haben, sehen sie doch nicht! (Jer 10,5)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Sie haben Münder, die nicht reden, / Augen, die nicht sehen,

Menge Bibel

5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;

Das Buch

5 Münder haben sie, doch sprechen können sie nicht, sie haben Augen und sehen doch nichts.

VOLXBIBEL

5 denn der Mund, den sie haben, der ist nicht echt. Sie haben auch Augen, doch sehen sie schlecht. Besser gesagt gar nichts, denn die Augen sind nur Schein. Ihr wollt, dass sie aussehen, als würden sie real sein.