Psalm 114,5

Lutherbibel 2017

5 Was war mit dir, du Meer, dass du flohest, und mit dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest? (Jos 4,23)

Elberfelder Bibel

5 Was ⟨war mit⟩ dir, Meer, dass du flohst? ⟨Mit⟩ dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest?

Hoffnung für alle

5 Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?

Schlachter 2000

5 Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, (Hab 3,8)

Zürcher Bibel

5 Was hast du, Meer, dass du fliehst, du, Jordan, dass du zurückweichst?

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Du Meer, warum fliehst du denn? Du Jordan, weshalb weichst du zurück?

Neue Genfer Übersetzung

5 Was ist mit dir, Meer, dass du die Flucht ergreifst? Und mit dir, Jordan, dass du zurückweichst?

Einheitsübersetzung 2016

5 Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest, du Jordan, dass du rückwärts dich wendest,

Neues Leben. Die Bibel

5 Warum hast du, Rotes Meer, ihnen den Weg frei gemacht? Was ist mit dir, Jordan, dass du dich zurückzogst? (Hab 3,8)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Du, Meer, was ist geschehen, dass du flohst? / Du, Jordan, weshalb zogst du dich zurück?

Menge Bibel

5 Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?

Das Buch

5 Was ist los mit dir, Meer, dass du fliehst? Und was ist mit dir, Jordan, dass du zurückweichst?