Psalm 107,41

Lutherbibel 2017

41 aber die Armen schützte er vor Elend und mehrte ihre Geschlechter wie eine Herde.

Elberfelder Bibel

41 Doch den Armen schützte er[1] vor dem Elend und machte ⟨seine⟩ Sippen ⟨zahlreich⟩ wie Herden. (1Sam 2,8; Ps 113,7; Jer 31,27; Lk 1,52)

Hoffnung für alle

41 Die Hilflosen aber rettet er aus ihrem Elend und lässt ihre Familien wachsen wie große Herden.

Schlachter 2000

41 den Armen aber hob er aus dem Elend empor und mehrte sein Geschlecht wie eine Herde. (1Sam 2,8; Ps 113,7; Ps 113,9; Jer 31,1; Mt 5,3)

Zürcher Bibel

41 Den Armen aber schützte er vor dem Elend, und seine Sippen machte er einer Herde gleich.

Gute Nachricht Bibel 2018

41 Die Armen aber befreit er aus der Not und lässt ihre Familien wachsen wie Herden.

Neue Genfer Übersetzung

41 Die Armen aber entriss er ihrem Elend, ihre Sippen ließ er so zahlreich werden wie Herden auf der Weide.

Einheitsübersetzung 2016

41 Doch den Armen hob er empor aus dem Elend und machte seine Sippen zahlreich wie eine Herde. (Ps 113,7)

Neues Leben. Die Bibel

41 Die Armen aber rettet er aus der Not und lässt ihre Familien wachsen wie riesige Schafherden.

Neue evangelistische Übersetzung

41 Er holte die Armen aus dem Elend heraus, / ihre Familien vermehrten sich sehr.

Menge Bibel

41 Den Armen aber hob er empor aus dem Elend und machte seine Geschlechter wie Kleinviehherden.

Das Buch

41 Doch die Armen zog er empor aus dem Elend und ließ ihre Familien so zahlreich werden wie das Kleinvieh.