Psalm 107,32

Lutherbibel 2017

32 und ihn in der Gemeinde preisen und bei den Alten rühmen.

Elberfelder Bibel

32 Sie sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes, in der Sitzung der Ältesten ihn loben! (Ps 26,12)

Hoffnung für alle

32 Vor der ganzen Gemeinde sollen sie ihn rühmen und ihn loben vor dem Rat der führenden Männer.

Schlachter 2000

32 sie sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes und ihn rühmen im Rat der Ältesten! (Ps 22,23; Ps 22,26; Ps 66,16; Apg 4,8)

Zürcher Bibel

32 Sie sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes und ihn loben im Kreis der Alten.

Gute Nachricht Bibel 2018

32 In der Gemeinde sollen sie davon erzählen, im Rat der Ältesten ihn dafür rühmen!

Neue Genfer Übersetzung

32 Rühmen sollen sie ihn in der Volksversammlung und im Ältestenrat ihn loben.

Einheitsübersetzung 2016

32 sie sollen ihn rühmen in der Versammlung des Volkes, im Kreis der Alten ihn loben. (Ps 22,23)

Neues Leben. Die Bibel

32 Sie sollen ihn öffentlich vor der Gemeinde rühmen und vor dem Rat der Ältesten loben. (Ps 22,23; Jes 25,1)

Neue evangelistische Übersetzung

32 In der Versammlung des Volkes sollen sie ihn rühmen, / ihn loben im Ältestenrat!

Menge Bibel

32 sie mögen ihn erheben in der Volksgemeinde und im Kreise der Alten ihn preisen!

Das Buch

32 Sie sollen ihn erheben in der Volksversammlung und ihn im Rat der Ältesten loben!