Psalm 105,25

Lutherbibel 2017

25 Diesen verwandelte er das Herz, / dass sie seinem Volk gram wurden und Arglist übten an seinen Knechten.

Elberfelder Bibel

25 Er wandelte ihr Herz, sein Volk zu hassen, Arglist zu üben an seinen Knechten. (2Mo 1,13; Apg 7,19)

Hoffnung für alle

25 Er sorgte dafür, dass die Ägypter sein Volk zu hassen begannen. Am Ende behandelten sie es heimtückisch und gemein.

Schlachter 2000

25 Er verwandelte ihr Herz, dass sie sein Volk hassten, arglistig handelten an seinen Knechten. (2Mo 1,12; Apg 7,19)

Zürcher Bibel

25 deren Herz verdrehte er, damit sie sein Volk hassten, mit Arglist handelten an seinen Dienern. (2Mo 1,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 So änderte er den Sinn der Ägypter: Sie begannen, die Israeliten zu hassen und Gottes Diener arglistig zu täuschen.

Neue Genfer Übersetzung

25 Er hatte deren Gesinnung verändert[1], darum hassten sie jetzt sein Volk und begegneten seinen Dienern mit List und Gemeinheit.

Einheitsübersetzung 2016

25 Er wandelte deren Sinn zum Hass gegen sein Volk, sodass sie an seinen Knechten tückisch handelten. (2Mo 1,9)

Neues Leben. Die Bibel

25 Er verwandelte das Herz der Ägypter, und sie begannen, die Israeliten zu hassen, und verschworen sich gegen seine Diener. (2Mo 1,8; Apg 7,19)

Neue evangelistische Übersetzung

25 Deren Herz verwandelte er zum Hass gegen sein Volk, / sie begannen seine Diener boshaft zu täuschen.

Menge Bibel

25 er wandelte ihren Sinn, sein Volk zu hassen und Arglist an seinen Knechten zu üben.

Das Buch

25 Da ließ er es geschehen, dass ihr Herz sein Volk hasste und dass sie üble Dinge gegen seine Diener ausheckten.