Offenbarung 16,16

Lutherbibel 2017

16 Und er versammelte sie an einen Ort, der heißt auf Hebräisch Harmagedon.

Elberfelder Bibel

16 Und er versammelte sie an den Ort, der auf Hebräisch Harmagedon[1] heißt.

Hoffnung für alle

16 Die dämonischen Geister versammelten die Herrscher dieser Welt und ihre Heere an dem Ort, der auf Hebräisch »Harmagedon« heißt.

Schlachter 2000

16 Und er versammelte sie an den Ort, der auf Hebräisch Harmageddon[1] heißt. (Ri 5,19; 2Kön 23,29; 2Chr 35,22; Joe 4,2; Joe 4,9; Sach 12,3; Sach 12,11)

Zürcher Bibel

16 Und der Engel versammelte sie an dem Ort, der auf Hebräisch Harmagedon heisst.[1]

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Die drei Geister versammelten die Könige an einem Ort, der auf Hebräisch Harmagedon heißt.

Neue Genfer Übersetzung

16 Jene dämonischen Geister versammelten nun die Könige an dem Ort, der auf Hebräisch Harmagedon[1] heißt.

Einheitsübersetzung 2016

16 Die Geister führten die Könige an dem Ort zusammen, der auf Hebräisch Harmagedon heißt.[1]

Neues Leben. Die Bibel

16 Und die bösen Geister versammelten alle Herrscher und ihre Heere an einem Ort, der auf Hebräisch Harmagedon genannt wird. (Ri 5,19; 2Kön 9,27; 2Kön 23,29; Sach 12,11)

Neue evangelistische Übersetzung

16 Jene Geistesmacht führte die Könige an einen Ort, der auf Hebräisch Harmagedon,[1] Berg von Megiddo, heißt.

Menge Bibel

16 Und sie (jene unreinen Geister) versammelten sie (die Könige) in der Gegend, die auf hebräisch ›Harmagedon‹ heißt.

Das Buch

16 Und er versammelte sie alle an einem Ort, der auf Hebräisch Harmagedon heißt.