Offenbarung 1,5

Lutherbibel 2017

5 und von Jesus Christus, welcher ist der treue Zeuge, der Erstgeborene von den Toten und Fürst der Könige auf Erden! Ihm, der uns liebt und uns erlöst hat von unsern Sünden mit seinem Blut (Ps 89,38; Joh 18,37; Kol 1,18; 1Tim 6,13; Offb 3,14)

Elberfelder Bibel

5 und von Jesus Christus, ⟨der⟩ der treue Zeuge ⟨ist⟩, der Erstgeborene der Toten und der Fürst der Könige der Erde! Dem, der uns liebt und uns von unseren Sünden erlöst[1] hat durch sein Blut (Ps 72,11; Ps 89,28; Jes 55,4; Joh 13,1; Joh 18,37; Kol 1,18; Offb 3,14; Offb 7,14; Offb 19,16; Offb 22,14)

Hoffnung für alle

5 und von Jesus Christus, der uns zuverlässig Gottes Wahrheit bezeugt. Er ist als Erster vom Tod zu einem unvergänglichen Leben auferstanden und herrscht über alle Könige dieser Erde. Er liebt uns und hat sein Blut für uns vergossen, um uns von unserer Schuld zu befreien,

Schlachter 2000

5 und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen aus den Toten und dem Fürsten über die Könige der Erde. Ihm, der uns geliebt hat und uns von unseren Sünden gewaschen hat durch sein Blut, (Jes 55,4; Joh 3,32; Joh 13,1; Joh 15,13; Joh 18,37; Apg 3,15; Apg 5,31; Röm 8,29; Eph 1,7; Kol 1,18; Hebr 1,6; 1Joh 1,7; 1Joh 1,9; Jud 1,4; Offb 7,14)

Zürcher Bibel

5 und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen aus den Toten, dem Herrscher über die Könige der Erde. Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unseren Sünden erlöst hat, (Ps 89,38; Eph 1,7; Kol 1,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, der als erster von allen Toten zu neuem Leben geboren worden ist und über die Könige der Erde herrscht. Ihm, der uns liebt, ihm, der sein Blut für uns vergossen hat, um uns von unseren Sünden freizukaufen, (Kol 1,18)

Neue Genfer Übersetzung

5 und von Jesus Christus, dem vertrauenswürdigen[1] Zeugen für die Wahrheit, der als Erster von den Toten auferstanden ist[2] und jetzt über alle Könige der Erde regiert. Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unseren Sünden erlöst[3] hat,

Einheitsübersetzung 2016

5 und von Jesus Christus; er ist der treue Zeuge, der Erstgeborene der Toten, der Herrscher über die Könige der Erde. Ihm, der uns liebt und uns von unseren Sünden erlöst hat durch sein Blut, (Ps 89,28; Ps 130,8; Kol 1,18)

Neues Leben. Die Bibel

5 und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen dieser Dinge, der als Erster von den Toten auferstand[1] und Herr über alle Herrscher der Erde ist! Lob sei ihm, der uns liebt und uns von unseren Sünden befreit hat, indem er sein Blut für uns vergoss. (Ps 89,28; Jes 40,2; Kol 1,18; Offb 3,14; Offb 19,11)

Neue evangelistische Übersetzung

5 und von Jesus Christus, dem glaubwürdigen Zeugen für diese Dinge, der als Erster von den Toten zu einem unvergänglichen Leben auferstand und Herr ist über die Herrscher der Erde. Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unseren Sünden gereinigt hat;

Menge Bibel

5 und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen der Toten und dem Herrscher über die Könige der Erde! Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unsern Sünden erlöst hat

Das Buch

5 Gnade und Friede kommen auch von Jesus, dem Messias. Er ist der Zeuge, der Zuverlässige, der als Erster von den Toten wieder zum Leben Geborene und der Herrscher über die Könige auf der Erde. Ihm, der uns in seiner Liebe umfasst und uns aus unserer Lebensschuld durch sein eigenes Blut erlöst,