Obadja 1,17

Lutherbibel 2017

17 Aber auf dem Berge Zion wird Rettung sein, und er soll heilig sein, und das Haus Jakob soll seine Besetzer besitzen. (Joe 3,5; Joe 4,17)

Elberfelder Bibel

17 Aber auf dem Berg Zion wird Rettung sein[1], und er wird heilig sein. Und die vom Haus Jakob werden ihre Besitztümer ⟨wieder⟩ in Besitz nehmen. (Jes 60,21; Jes 65,9; Jer 31,23; Dan 7,18; Joe 3,5; Joe 4,17)

Hoffnung für alle

17 Aber auf dem Berg Zion findet man Rettung; er wird wieder ein heiliger Ort sein, an dem ich, der Herr, wohne! Die Nachkommen von Jakob werden das Land neu in Besitz nehmen.

Schlachter 2000

17 Aber auf dem Berg Zion wird Errettung sein, und er wird heilig sein; und die vom Haus Jakob werden ihre Besitzungen wieder einnehmen. (Jes 4,3; Jes 60,21; Jes 65,9; Hes 37,25; Joe 3,5; Joe 4,17; Sach 8,3)

Zürcher Bibel

17 Auf dem Berg Zion aber wird Rettung sein, und er wird heilig sein, und die vom Haus Jakob werden in Besitz nehmen, was ihnen gehört. (Joe 3,5; Am 9,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Aber für euch gibt es Rettung auf dem Berg Zion; dieser Berg wird ein heiliger Ort sein. Ihr Nachkommen Jakobs werdet das Land der Völker in Besitz nehmen, die euch das eure geraubt hatten. (Jes 14,32; Joe 3,5; Joe 4,17)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Auf dem Berg Zion aber / wird es Rettung geben / und das ist das Heiligtum. Und das Haus Jakob wird die in Besitz nehmen, / die es in Besitz genommen haben. (Joe 3,5; Joe 4,17)

Neues Leben. Die Bibel

17 Auf dem Berg Zion aber wird es Rettung geben; er wird eine heilige Stätte sein. Und das Haus Jakob wird sein Erbe wieder in Besitz nehmen. (Jes 14,1; Am 9,11)

Neue evangelistische Übersetzung

17 "Doch auf dem Zionsberg[1] wird Rettung sein. / Er ist ein heiliger Ort. / Und die Nachkommen Jakobs erben ihre Besitztümer neu.

Menge Bibel

17 Aber auf dem Berge Zion wird eine Rettung[1] sein, und er wird als heiliges Gebiet gelten, und die vom Hause Jakob werden ihren Besitz wieder einnehmen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.