Nehemia 3,27

Lutherbibel 2017

27 Neben ihm bauten die Leute von Tekoa ein weiteres Stück gegenüber dem großen Turm, der vorspringt, und bis an die Mauer des Ofel. Am Ofel wohnten die Tempeldiener.

Elberfelder Bibel

27 Nach ihm besserten die Tekoïter einen weiteren Mauerabschnitt[1] aus, von ⟨der Stelle⟩ gegenüber dem großen vorspringenden Turm an bis zur Mauer des Ofel[2]. (Neh 3,5)

Hoffnung für alle

27 Das nächste Stück vom vorspringenden Turm bis zur Mauer auf dem Hügel Ofel bauten die Einwohner von Tekoa.

Schlachter 2000

27 Nach ihm besserten die Leute von Tekoa einen weiteren Mauerabschnitt aus, gegenüber dem großen vorspringenden Turm und bis an die Ophelmauer. (2Chr 27,3; 2Chr 33,14; Neh 3,26)

Zürcher Bibel

27 Hinter ihm besserten die von Tekoa einen weiteren Abschnitt aus, von gegenüber dem grossen vorspringenden Turm bis an die Mauer des Ofel. (Neh 3,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

27 Am nächsten Teil, vom vorspringenden Turm bis zur Mauer am Ofel, arbeiteten die Einwohner von Tekoa.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

27 Dahinter arbeiteten die Leute von Tekoa an der Instandsetzung des anschließenden Stückes, von der Stelle, die dem großen, vorspringenden Turm gegenüberliegt, bis zur Mauer des Ofel.

Neues Leben. Die Bibel

27 Dann kamen die Leute aus Tekoa, die einen zweiten Abschnitt gegenüber dem großen, aufragenden Turm bis zur Mauer des Ofel ausbesserten. (Neh 3,5)

Neue evangelistische Übersetzung

27 Am nächsten Teil, vom vorspringenden Turm bis zur Mauer am Ofel, arbeiteten die Einwohner von Tekoa.[1]

Menge Bibel

27 Nächst ihm besserten die Thekoiter eine zweite Strecke aus, dem großen vorspringenden Turm gegenüber und bis an die Mauer des Ophel.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.