Nehemia 3,14

Lutherbibel 2017

14 Das Misttor aber baute Malkija, der Sohn Rechabs, der Oberste des Bezirkes von Bet-Kerem; er baute es und setzte seine Türen ein, seine Schlösser und Riegel.

Elberfelder Bibel

14 Und das Aschentor[1] besserte Malkija, der Sohn Rechabs, aus, der Oberste des Bezirks von Bet-Kerem. Er baute es und setzte seine Torflügel, seine Riegel und seine Sperrbalken ein. (2Kön 10,15; Neh 2,13; Jer 6,1)

Hoffnung für alle

14 Das Misttor baute Malkija, der Sohn von Rechab, der Vorsteher des Bezirks Bet-Kerem. Er setzte hier die Tore ein und befestigte Riegel und Sperrbalken.

Schlachter 2000

14 Das Misttor aber besserte Malchija aus, der Sohn Rechabs, der Oberste über den Bezirk Beth-Kerem. Er baute es und setzte seine Türflügel ein, seine Schlösser und seine Riegel. (Jer 6,1; Jer 35,1)

Zürcher Bibel

14 Und das Mist-Tor besserte Malkija aus, der Sohn des Rechab, der Oberste über den Bezirk Bet-Kerem. Er war es, der es baute und dessen Torflügel, Klammern und Riegel einsetzte.

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Das Misttor wurde von Malkija, dem Sohn Rechabs, wieder aufgebaut. Er war Vorsteher des Bezirks Bet-Kerem. Er setzte die Torflügel ein und brachte die Riegel und ihre Sicherungen an.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Malkija, der Sohn Rechabs, der Vorsteher des Bezirks von Bet-Kerem, arbeitete an der Instandsetzung des Aschentors; er baute es auf und brachte die Torflügel, Riegel und Sperrbalken an.

Neues Leben. Die Bibel

14 Das Misttor besserte Malkija, der Sohn Rechabs, der Vorsteher des Bezirks Bet-Kerem, aus. Er baute es und setzte die Torflügel, Schlösser und Riegel ein. (Neh 2,13)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Das Misttor selbst baute Malkija Ben-Rechab wieder auf, der Vorsteher des Bezirks Bet-Kerem. Er setzte seine Torflügel ein und brachte Riegel und Sperrbalken an.

Menge Bibel

14 Das Misttor selbst aber besserte Malkija aus, der Sohn Rechabs, der Vorsteher des Bezirks Beth-Cherem; er baute es auf und setzte seine Torflügel, seine Klammern[1] und Riegel[2] ein. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.