Nahum 2,6

Lutherbibel 2017

6 Er gedenkt an seine Gewaltigen, sie stürzen heran auf ihren Wegen, sie eilen zur Mauer, und aufgerichtet wird das Schutzdach.

Elberfelder Bibel

6 Er[1] bietet seine Mächtigen auf[2]. Sie straucheln[3] auf ihren Wegen, sie eilen zu ihrer[4] Mauer. Schon ist das Schutzdach[5] aufgerichtet!

Hoffnung für alle

6 Der assyrische König ruft seine besten Offiziere; einer stolpert über den anderen, während sie zur Stadtmauer von Ninive rennen. Schon verschanzen die Feinde sich hinter Schutzdächern, um die Stadt zu stürmen.

Schlachter 2000

6 Er bietet seine Würdenträger auf, sie straucheln auf dem Weg; sie eilen zur Mauer — schon ist das Schutzdach aufgestellt! (Jes 21,5)

Zürcher Bibel

6 Er denkt an seine Edlen, die aber kommen auf ihren Wegen zu Fall, sie eilen zur Mauer von Ninive[1], doch das Sturmdach wird aufgerichtet.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 In der Stadt bietet der König seine Getreuen auf, sie rennen los, stürzen zur Mauer; schon errichtet der Feind die Schutzdächer für seine Sturmtruppen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Er denkt an seine Mächtigen; / sie aber straucheln beim Ansturm. Sie eilen zur Stadtmauer, / wo das Schutzdach bereitsteht.

Neues Leben. Die Bibel

6 Er[1] wird seine mächtigsten Männer schicken, doch sie sollen auf ihrem Weg stolpern. Sie werden zur Stadtmauer eilen, doch das Schutzdach steht bereits. (Jer 46,12)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Der König bietet seine Getreuen auf. / Sie rennen los, / stürzen zur Mauer. / Das Schutzdach ist schon aufgestellt!

Menge Bibel

6 Er[1] bietet seine Edlen[2] auf: strauchelnd kommen sie auf ihren Bahnen herbei; sie eilen hin zur Mauer der Stadt, doch schon ist das Schutzdach aufgestellt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.