Nahum 1,4

Lutherbibel 2017

4 Er schilt das Meer und macht es trocken; alle Wasser lässt er versiegen. Baschan und Karmel verschmachten, und was auf dem Berge Libanon blüht, verwelkt.

Elberfelder Bibel

4 Er bedroht[1] das Meer und legt es trocken. Alle Flüsse lässt er versiegen. Es welken Baschan und Karmel, die Blüte des Libanon welkt. (Ps 18,16; Ps 106,9; Jes 33,9; Jes 50,2)

Hoffnung für alle

4 Wenn er das Meer bedroht, trocknet es aus, ganze Flüsse lässt er versiegen. Die saftigen Weiden von Baschan welken dahin, die Bäume auf dem Karmel werden dürr, und der Libanon mit seinem Blütenmeer liegt da wie eine trostlose Wüste.

Schlachter 2000

4 Er schilt das Meer und trocknet es aus, und er lässt alle Ströme versiegen; Baschan und Karmel verdorren, und die Blüte des Libanon verwelkt. (Ps 106,9; Jes 33,9; Jes 50,2)

Zürcher Bibel

4 Er wies das Meer zurecht und liess es versiegen, (Gimel) und alle Flüsse trocknete er aus. Baschan und Karmel sind vertrocknet, (Dalet) und vertrocknet ist die Blüte des Libanon. (2Mo 14,21; Ps 106,9; Jes 33,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Er herrscht das Meer an und es trocknet aus, die Ströme bringt er zum Versiegen, die üppigen Weiden in Baschan verdorren, die Bäume auf dem Karmel sterben ab und auf dem Libanon verwelkt die Blütenpracht. (Jes 50,2; Jes 51,10; Am 1,2)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Er droht dem Meer und macht es trocken, / alle Flüsse lässt er versiegen. Verwelkt sind Baschan und Karmel, / die Blüte des Libanon ist verwelkt. (2Mo 14,1; Ps 104,6; Ps 106,9; Jes 33,9; Jes 50,2; Jes 51,10)

Neues Leben. Die Bibel

4 Er droht dem Meer[1] und legt es trocken, und auch alle Flüsse lässt er versiegen. Dann verdorren Baschan und Karmel, und die Blüten auf dem Libanon verwelken. (Jes 33,9; Mt 8,26)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Er droht dem Meer und trocknet es aus, / lässt alle Ströme versiegen. / Baschan[1] und Karmel[2] sterben dahin, / ja, die Blüte des Libanon welkt.

Menge Bibel

4 Er schilt[1] das Meer und legt es trocken und läßt alle Ströme versiegen; Basan und der Karmel verdorren, und die Blüte[2] des Libanons verwelkt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.