Micha 1,9

Lutherbibel 2017

9 Dass Samarias Wunde unheilbar ist, dass sie bis nach Juda eindrang; der Schlag reicht bis an meines Volkes Tor, bis hin nach Jerusalem.

Elberfelder Bibel

9 Denn unheilbar sind ihre Schläge[1]; ja, es[2] kommt bis Juda, es[3] reicht bis an das Tor meines Volkes, bis nach Jerusalem. (2Kön 18,13; Jes 10,28; Jes 36,1; Jer 30,12)

Hoffnung für alle

9 Denn Samarias Wunden sind unheilbar, und auch Juda wird nicht verschont. Ja, selbst Jerusalem, die Hauptstadt meines Volkes, ist dem Untergang nah!

Schlachter 2000

9 Denn ihre Wunde ist unheilbar; sie erstreckt sich bis nach Juda und reicht bis zu den Toren meines Volkes, bis nach Jerusalem. (2Kön 18,13; Jer 30,12; Nah 3,19)

Zürcher Bibel

9 Denn unheilbar sind seine Wunden, bis nach Juda ist es gekommen, ans Tor meines Volks ist es gelangt, nach Jerusalem. (Nah 3,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Samaria wird sich nicht mehr von diesem Schlag erholen; er trifft auch Juda: Der Feind kommt bis nach Jerusalem, in die Stadt meines Volkes.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Denn unheilbar ist seine Wunde; / denn sie reicht bis nach Juda, bis zum Tor meines Volkes, / bis hin nach Jerusalem.

Neues Leben. Die Bibel

9 Denn die Wunde, die Samaria zugefügt wurde, ist unheilbar. Sie reicht bis nach Juda, bis an die Tore meines Volkes, ja bis nach Jerusalem. (Jer 30,11; Mi 1,12)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Denn von diesem Schlag erholt sich Samaria nie. / Der wird auch ganz Juda treffen; / er reicht bis nach Jerusalem, / bis an das Tor meines Volkes.

Menge Bibel

9 Denn unheilbar ist der Schlag (der Samaria getroffen hat): er dringt bis nach Juda, reicht bis an die Tore meines Volkes, bis nach Jerusalem.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.