Micha 1,12

Lutherbibel 2017

12 Die Einwohner von Marot vermögen sich nicht zu trösten; denn Unheil vom HERRN ist gekommen bis an die Tore Jerusalems.

Elberfelder Bibel

12 Ja, um ihren Besitz zittert[1] die Bewohnerin von Marot, denn vom HERRN ist Unglück zum Tor Jerusalems herabgekommen.

Hoffnung für alle

12 Die Einwohner von Marot zittern vor Angst und hoffen, noch einmal davonzukommen,[1] denn der HERR lässt die Feinde schon bis vor die Tore von Jerusalem heranrücken.

Schlachter 2000

12 Denn die Einwohnerschaft von Marot wartet sehnsüchtig auf Gutes, weil Unheil herabgekommen ist vom HERRN bis vor die Tore Jerusalems. (Rut 1,20; Mi 1,9)

Zürcher Bibel

12 Denn die Bewohnerin von Marot bangt um ihr Glück. Ja, Unheil vom HERRN fährt herab auf das Tor von Jerusalem.

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Die Bewohner von Marot zittern um ihr Hab und Gut. Denn der HERR bringt Unheil über Jerusalem und öffnet dem Feind den Zugang zu ganz Juda.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Ja, um ihr Wohl bangen / die Bewohner von Marot; denn vom HERRN kam Unheil herab / auf Jerusalems Tore.

Neues Leben. Die Bibel

12 Die Leute von Marot fürchten um ihre Rettung, weil der HERR ihre Feinde an die Tore Jerusalems heranrücken lässt. (Hi 30,26; Jes 59,9; Jer 8,15; Jer 14,19)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Noch bangt um das Gute die Siedlerin von Marot, Bitternis. / Doch von Jahwe fuhr das Unheil herab bis an Jerusalems Tor.

Menge Bibel

12 Ach, es zittert um ihr Heil die Bevölkerung von Maroth[1], denn Unheil fährt vom HERRN her an die Tore Jerusalems herab!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.