Matthäus 27,27

Lutherbibel 2017

27 Da nahmen die Soldaten des Statthalters Jesus mit sich in das Prätorium und versammelten um ihn die ganze Kohorte[1]

Elberfelder Bibel

27 Dann nahmen die Soldaten des Statthalters Jesus mit in das Prätorium[1] und versammelten um ihn die ganze Schar[2];

Hoffnung für alle

27 Die Soldaten brachten Jesus in den Hof des Statthalterpalastes und riefen die ganze Truppe zusammen. (Mk 15,16; Joh 19,2)

Schlachter 2000

27 Da nahmen die Kriegsknechte des Statthalters Jesus in das Prätorium und versammelten die ganze Schar um ihn.[1] (Joh 18,28)

Zürcher Bibel

27 Da nahmen die Soldaten des Statthalters Jesus mit sich ins Prätorium und versammelten um ihn die ganze Kohorte.

Gute Nachricht Bibel 2018

27 Die Soldaten des Statthalters brachten Jesus in den Palast[1] und versammelten die ganze Mannschaft um ihn. (Mk 15,16; Joh 19,2)

Neue Genfer Übersetzung

27 Die Soldaten des Gouverneurs brachten Jesus ins Prätorium und versammelten die ganze Mannschaft um ihn. (Mk 15,16; Joh 19,2)

Einheitsübersetzung 2016

27 Da nahmen die Soldaten des Statthalters Jesus, führten ihn in das Prätorium und versammelten die ganze Kohorte um ihn. (Mt 27,1; Joh 19,2)

Neues Leben. Die Bibel

27 Einige der Soldaten des Statthalters brachten Jesus in das Prätorium[1] und riefen alle anderen Soldaten zusammen.

Neue evangelistische Übersetzung

27 Die führten ihn zunächst in den Palast des Statthalters, das sogenannte Prätorium, und riefen die ganze Mannschaft zusammen.

Menge Bibel

27 Hierauf nahmen die Soldaten des Statthalters Jesus mit sich in die Statthalterei und riefen dort die ganze Kohorte[1] gegen ihn zusammen. (Mk 15,16)

Das Buch

27 Dann schleppten die Soldaten des Statthalters Jesus hinein in das Prätorium. Die ganze Kompanie stellte sich um ihn herum.