Matthäus 26,32

Lutherbibel 2017

32 Wenn ich aber auferstanden bin, will ich vor euch hingehen nach Galiläa. (Mt 28,7)

Elberfelder Bibel

32 Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich euch voran nach Galiläa gehen. (Mt 28,7)

Hoffnung für alle

32 Aber nach meiner Auferstehung werde ich nach Galiläa gehen, und dort werdet ihr mich wiedersehen.«

Schlachter 2000

32 Aber nachdem ich auferweckt worden bin, will ich euch nach Galiläa vorangehen. (Mt 28,7; Mt 28,10; Mk 16,7)

Zürcher Bibel

32 Nach meiner Auferweckung aber werde ich euch nach Galiläa vorausgehen. (Mt 28,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

32 Aber wenn ich vom Tod auferweckt worden bin, werde ich euch vorausgehen nach Galiläa.« (Mt 28,7; Mt 28,10; Mt 28,16)

Neue Genfer Übersetzung

32 Aber nach meiner Auferstehung werde ich euch nach Galiläa vorausgehen.«

Einheitsübersetzung 2016

32 Aber nach meiner Auferstehung werde ich euch nach Galiläa vorausgehen. (Mt 28,7)

Neues Leben. Die Bibel

32 Doch wenn ich von den Toten auferstanden bin, werde ich euch nach Galiläa vorausgehen und euch dort treffen.« (Mt 28,7)

Neue evangelistische Übersetzung

32 Aber nach meiner Auferstehung werde ich euch nach Galiläa vorausgehen."

Menge Bibel

32 Nach meiner Auferweckung aber werde ich euch voraus nach Galiläa gehen.«

Das Buch

32 Wenn ich aber wieder zum Leben auferweckt bin, werde ich vor euch hergehen nach Galiläa.«