Matthäus 25,4

Lutherbibel 2017

4 Die klugen aber nahmen Öl mit in ihren Gefäßen, samt ihren Lampen.

Elberfelder Bibel

4 die Klugen aber nahmen Öl in ihren Gefäßen samt ihren Lampen. (Lk 12,35)

Hoffnung für alle

3-4 Die klugen Mädchen hatten sich nämlich vorher mit ausreichend Öl für ihre Lampen versorgt. Die anderen fünf dachten überhaupt nicht daran, einen Vorrat an Öl mitzunehmen.

Schlachter 2000

4 Die klugen aber nahmen Öl in ihren Gefäßen mitsamt ihren Lampen. (Spr 3,35; 1Joh 2,27)

Zürcher Bibel

4 Die klugen aber nahmen ausser ihren Lampen auch Öl in ihren Gefässen mit.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 während die Klugen auch noch Öl zum Nachfüllen mitnahmen.

Neue Genfer Übersetzung

4 Die Klugen dagegen hatten außer ihren Fackeln auch Gefäße mit Öl dabei.

Einheitsübersetzung 2016

4 die klugen aber nahmen mit ihren Lampen noch Öl in Krügen mit.

Neues Leben. Die Bibel

4 doch die fünf anderen waren so umsichtig, zusätzliches Öl mitzunehmen.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Die Klugen dagegen hatten neben ihren Fackeln auch Ölgefäße mit.

Menge Bibel

4 die klugen dagegen nahmen außer ihren Lampen auch noch Öl in den Gefäßen mit sich.

Das Buch

4 Die Schlauen aber nahmen außer den Lampen auch noch Behälter mit Öl mit.