Markus 15,11

Lutherbibel 2017

11 Aber die Hohenpriester wiegelten das Volk auf, dass er ihnen viel lieber den Barabbas losgebe.

Elberfelder Bibel

11 Die Hohen Priester aber wiegelten die Volksmenge auf, dass er ihnen lieber den Barabbas losgebe. (Apg 3,14)

Hoffnung für alle

11 Aber die obersten Priester hetzten die Menge auf, die Freilassung von Barabbas zu verlangen.

Schlachter 2000

11 Aber die obersten Priester wiegelten die Volksmenge auf, dass er ihnen lieber den Barabbas losgeben solle. (Apg 3,14)

Zürcher Bibel

11 Die Hohen Priester aber überredeten das Volk, um die Freilassung des Barabbas zu bitten.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Doch die führenden Priester redeten auf die Leute ein, sie sollten fordern, dass er ihnen lieber Barabbas freigebe.

Neue Genfer Übersetzung

11 Doch die führenden Priester wiegelten das Volk dazu auf, stattdessen die Freilassung des Barabbas zu fordern.

Einheitsübersetzung 2016

11 Die Hohepriester aber wiegelten die Menge auf, lieber die Freilassung des Barabbas zu fordern.

Neues Leben. Die Bibel

11 Doch nun hetzten die obersten Priester das Volk dazu auf, die Freilassung von Barabbas statt von Jesus zu fordern. (Apg 3,14)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Doch die Hohen Priester hetzten die Menge auf, lieber die Freilassung von Barabbas zu fordern.

Menge Bibel

11 Die Hohenpriester aber hetzten die Volksmenge zu der Forderung auf, er möchte ihnen lieber den Barabbas freigeben.

Das Buch

11 Da peitschten die obersten Priester das Volk auf, dass er ihnen lieber Barabbas freigeben solle.