Markus 14,66

Lutherbibel 2017

66 Und Petrus war unten im Hof. Da kam eine von den Mägden des Hohenpriesters;

Elberfelder Bibel

66 Und als Petrus unten im Hof war, kommt eine von den Mägden des Hohen Priesters,

Hoffnung für alle

66 Petrus war immer noch unten im Hof. Eine Dienerin des Hohenpriesters kam dazu (Mt 26,69; Lk 22,54; Joh 18,17; Joh 18,25)

Schlachter 2000

66 Und während Petrus unten im Hof war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters. (Mk 14,54)

Zürcher Bibel

66 Während nun Petrus unten im Hof ist, kommt eine von den Mägden des Hohen Priesters.

Gute Nachricht Bibel 2018

66 Petrus war noch immer unten im Hof. Eine Dienerin des Obersten Priesters kam vorbei. (Mt 26,69; Lk 22,56; Joh 18,15; Joh 18,25)

Neue Genfer Übersetzung

66 Während sich Petrus unten im Hof aufhielt, kam eine von den Dienerinnen des Hohenpriesters. (Mt 26,69; Lk 22,56; Joh 18,15; Joh 18,25)

Einheitsübersetzung 2016

66 Als Petrus unten im Hof war, kam eine von den Mägden des Hohepriesters. (Mt 26,69; Lk 22,56; Joh 18,17)

Neues Leben. Die Bibel

66 In der Zwischenzeit hielt sich Petrus unten im Hof auf. Eine von den Dienerinnen des Hohen Priesters

Neue evangelistische Übersetzung

66 Während sich Petrus noch unten im Hof aufhielt, kam eine von den Dienerinnen des Hohen Priesters vorbei.

Menge Bibel

66 Während nun Petrus unten im Hofe (des Palastes) war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters,

Das Buch

66 Petrus stand immer noch unten im Hof. Da kam eine von den Hausangestellten des obersten Priesters herbei.