Markus 14,34

Lutherbibel 2017

34 und sprach zu ihnen: Meine Seele ist betrübt bis an den Tod; bleibt hier und wachet! (Ps 42,6; Joh 12,27)

Elberfelder Bibel

34 Und er spricht zu ihnen: Meine Seele ist sehr betrübt, bis zum Tod. Bleibt hier und wacht!

Hoffnung für alle

34 und er sagte zu ihnen: »Ich zerbreche beinahe unter der Last, die ich zu tragen habe.[1] Bleibt hier und wacht mit mir!«

Schlachter 2000

34 Und er sprach zu ihnen: Meine Seele ist tief betrübt bis zum Tod. Bleibt hier und wacht! (Röm 15,30)

Zürcher Bibel

34 Und er sagt zu ihnen: Meine Seele ist zu Tode betrübt, bleibt hier und wacht! (Ps 42,6; Ps 43,5; Joh 12,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

34 und er sagte zu ihnen: »Ich bin so bedrückt, ich bin mit meiner Kraft am Ende. Bleibt hier und wacht!«

Neue Genfer Übersetzung

34 sagte er zu ihnen: »Meine Seele ist zu Tode betrübt.[1] Bleibt hier und wacht!«

Einheitsübersetzung 2016

34 und er sagte zu ihnen: Meine Seele ist zu Tode betrübt. Bleibt hier und wacht! (Ps 42,6; Ps 43,5; Joh 12,27)

Neues Leben. Die Bibel

34 er sagte zu ihnen: »Meine Seele ist zu Tode betrübt. Bleibt hier und wacht mit mir.« (Ps 42,1; Ps 42,7; Joh 12,27)

Neue evangelistische Übersetzung

34 und sagte zu ihnen: "Die Qualen meiner Seele bringen mich fast um. Bleibt hier und haltet euch wach!"

Menge Bibel

34 und sagte zu ihnen: »Tiefbetrübt ist meine Seele bis zum Tode; bleibt hier und haltet euch wach!«

Das Buch

34 Er sagte zu ihnen: »Meine Seele ist von Trauer überwältigt, ja, bis zum Tod. Bleibt und wacht doch hier!«