Markus 11,5

Lutherbibel 2017

5 Und einige, die da standen, sprachen zu ihnen: Was tut ihr da, dass ihr das Füllen losbindet?

Elberfelder Bibel

5 Und einige von denen, die dort standen, sagten zu ihnen: Was tut ihr, dass ihr das Fohlen losbindet?

Hoffnung für alle

5 aber einige Leute, die dabeistanden, fragten: »Was macht ihr denn da? Warum bindet ihr den Esel los?«

Schlachter 2000

5 Und etliche der Umstehenden sprachen zu ihnen: Was macht ihr da, dass ihr das Füllen losbindet?

Zürcher Bibel

5 Und einige von denen, die dort standen, sagten zu ihnen: Was führt euch dazu, das Füllen loszubinden?

Gute Nachricht Bibel 2018

5 sagten ein paar Leute, die dort standen: »Was tut ihr da? Warum bindet ihr den Esel los?«

Neue Genfer Übersetzung

5 fragten einige, die dort standen: »Was tut ihr da? Warum bindet ihr das Tier los?«

Einheitsübersetzung 2016

5 Einige, die dabeistanden, sagten zu ihnen: Wie kommt ihr dazu, das Fohlen loszubinden?

Neues Leben. Die Bibel

5 Als sie es losbanden, fragten einige, die dort standen: »Was macht ihr da? Warum bindet ihr das Fohlen los?«

Neue evangelistische Übersetzung

5 fragten einige, die dort herumstanden: "Was macht ihr da? Warum bindet ihr das Tier los?"

Menge Bibel

5 Und einige von den Leuten, die dort standen, sagten zu ihnen: »Was macht ihr da, daß ihr das Füllen losbindet?«

Das Buch

5 Einige von denen, die dort standen, sagten zu ihnen: »Was macht ihr da, dass ihr einfach das Fohlen losbindet?«