Lukas 4,33

Lutherbibel 2017

33 Und es war ein Mensch in der Synagoge, besessen von einem Dämon, einem unreinen Geist, und der schrie laut:

Elberfelder Bibel

33 Und es war in der Synagoge ein Mensch, der einen Geist eines unreinen Dämons hatte, und er schrie auf mit lauter Stimme

Hoffnung für alle

33 In der Synagoge war ein Mann, der von einem bösen Geist, einem Dämon, beherrscht wurde. Der schrie laut:

Schlachter 2000

33 Und in der Synagoge war ein Mensch, der den Geist eines unreinen Dämonen hatte. Und er schrie mit lauter Stimme

Zürcher Bibel

33 Nun war in der Synagoge ein Mann, der den Geist eines unreinen Dämons hatte. Der schrie mit lauter Stimme:

Gute Nachricht Bibel 2018

33 In der Synagoge war ein Mann, der von einem bösen Geist besessen war. Der schrie laut:

Neue Genfer Übersetzung

33 In der Synagoge war auch ein Mann, der einen bösen Geist hatte, einen Dämon[1]. Er schrie mit lauter Stimme:

Einheitsübersetzung 2016

33 In der Synagoge war ein Mensch, der von einem Dämon, einem unreinen Geist, besessen war. Der schrie mit lauter Stimme:

Neues Leben. Die Bibel

33 Einmal, als er in der Synagoge war, fing ein Mann, der von einem Dämon besessen war, an zu schreien:

Neue evangelistische Übersetzung

33 Es gab auch einen Mann in der Synagoge, der von einem bösen Geist, einem Dämon, besessen war. Der fing plötzlich an, laut zu schreien:

Menge Bibel

33 Nun war da in der Synagoge ein Mann, der von einem unreinen[1] Geiste besessen war; der schrie laut auf:

Das Buch

33 Dort in der Synagoge saß auch ein Mann, der einen unreinen dämonischen Geist in sich trug. Der schrie mit lauter Stimme: