Lukas 4,10

Lutherbibel 2017

10 denn es steht geschrieben: »Er wird befehlen seinen Engeln für dich, dass sie dich bewahren.«

Elberfelder Bibel

10 denn es steht geschrieben: »Er wird seinen Engeln über dir befehlen, dass sie dich bewahren;

Hoffnung für alle

10 »In der Schrift steht doch: ›Gott wird dir seine Engel schicken, um dich zu beschützen.

Schlachter 2000

10 denn es steht geschrieben: »Er wird seinen Engeln deinetwegen Befehl geben, dass sie dich behüten,

Zürcher Bibel

10 Denn es steht geschrieben: Seine Engel ruft er für dich herbei, dich zu behüten, (Ps 91,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 denn in den Heiligen Schriften steht: ›Deinetwegen wird Gott seine Engel schicken, dass sie dich beschützen.‹ (Ps 91,11)

Neue Genfer Übersetzung

10 Denn es heißt in der Schrift: ›Er wird seine Engel schicken[1], damit sie dich behüten.

Einheitsübersetzung 2016

10 denn es steht geschrieben: Seinen Engeln befiehlt er deinetwegen, dich zu behüten; (Ps 91,11)

Neues Leben. Die Bibel

10 Denn in der Schrift steht: ›Er befiehlt seinen Engeln, dich zu beschützen und zu bewahren. (5Mo 6,1)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Es steht ja geschrieben: 'Er wird seine Engel aufbieten, um dich zu beschützen.

Menge Bibel

10 Denn es steht geschrieben (Ps 91,11-12): ›Er wird seine Engel für dich entbieten, daß sie dich behüten,

Das Buch

10 Denn es steht doch in Gottes Buch: ›Er hat seine Boten beauftragt, sorgfältig über dir zu wachen.