Lukas 1,44

Lutherbibel 2017

44 Denn siehe, als ich die Stimme deines Grußes hörte, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leibe.

Elberfelder Bibel

44 Denn siehe, als die Stimme deines Grußes in meine Ohren drang, hüpfte das Kind vor Freude[1] in meinem Leib.

Hoffnung für alle

44 Denn kaum hörte ich deine Stimme, da hüpfte das Kind in mir vor Freude.

Schlachter 2000

44 Denn siehe, sowie der Klang deines Grußes in mein Ohr drang, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leib. (Lk 1,41)

Zürcher Bibel

44 Denn als der Klang deines Grusses an mein Ohr drang, da hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leib.

Gute Nachricht Bibel 2018

44 Ja, das bist du; denn[1] in dem Augenblick, als dein Gruß an mein Ohr drang, machte das Kind einen Freudensprung in meinem Leib.

Neue Genfer Übersetzung

44 In[1] dem Augenblick, als ich deinen Gruß hörte, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leib.

Einheitsübersetzung 2016

44 Denn siehe, in dem Augenblick, als ich deinen Gruß hörte, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leib.

Neues Leben. Die Bibel

44 Als du das Haus betreten und mich begrüßt hast, hüpfte mein Kind beim Klang deiner Stimme vor Freude!

Neue evangelistische Übersetzung

44 Als ich deinen Gruß vernahm, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leib.

Menge Bibel

44 Denn wisse: als der Klang deines Grußes mir ins Ohr drang, bewegte sich das Kind vor Freude lebhaft in meinem Leibe.

Das Buch

44 Das sollst du wissen: Als ich deinen Gruß hörte, hüpfte das Kind in meinem Leib vor lauter Jubel!