Klagelieder 5,16

Lutherbibel 2017

16 Die Krone ist von unserm Haupt gefallen. O weh, dass wir so gesündigt haben! (Jer 13,18)

Elberfelder Bibel

16 Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns, dass wir gesündigt haben! (1Sam 7,6; Hi 19,9; Kla 1,18; Mi 6,13; Röm 6,23)

Hoffnung für alle

16 Wir haben unseren Ruhm und Glanz verloren;[1] es ist aus mit uns, weil wir gegen Gott gesündigt haben.

Schlachter 2000

16 Gefallen ist die Krone unseres Hauptes; wehe uns, dass wir gesündigt haben! (Hi 19,9; Ps 89,40; Jes 3,9; Jes 3,11; Jer 2,13; Jer 2,17; Jer 13,18; Kla 1,18; Kla 1,20; Mi 6,13)

Zürcher Bibel

16 Unsere Krone ist vom Kopf gefallen. Wehe uns, wir haben gesündigt! (Hi 1,8; Hi 19,9; Jer 3,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Mit unserem Glanz ist es aus und vorbei: Unsere Schuld hat uns ins Unglück gestürzt! (Kla 1,18)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 Die Krone ist uns vom Haupt gefallen. / Weh uns, wir haben gesündigt! (Jer 13,18)

Neues Leben. Die Bibel

16 Die Kränze[1] sind uns vom Kopf gefallen. Doch Schlimmes wird geschehen, weil wir gesündigt haben!

Neue evangelistische Übersetzung

16 Unsere Krone haben wir verloren. / Weh uns wegen unserer Sünde!

Menge Bibel

16 Die Krone ist uns vom Haupt gefallen: wehe uns, daß wir gesündigt haben!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.