Klagelieder 3,65

Lutherbibel 2017

65 Lass ihnen das Herz verstockt werden, lass sie deinen Fluch fühlen!

Elberfelder Bibel

65 Gib ihnen Verblendung des Herzens[1]! Dein Fluch komme über sie! (Ps 109,17)

Hoffnung für alle

65 Lass ihre Herzen hart und verblendet sein, ja, möge dein Fluch über sie kommen!

Schlachter 2000

65 Gib ihnen Verstockung des Herzens; dein Fluch komme über sie! (Ps 109,17; Jer 44,22; 1Kor 16,22)

Zürcher Bibel

65 Gib ihnen Verblendung ins Herz. (Taw) Dein Fluch über sie!

Gute Nachricht Bibel 2018

65 Verblende sie, verwirre ihren Sinn, schleudere deinen Fluch gegen sie!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

65 Gib ihnen ein verhärtetes Herz! / Dein Fluch über sie!

Neues Leben. Die Bibel

65 Gib ihnen verstockte Herzen und dann schlag sie mit deinem Fluch! (5Mo 2,30)

Neue evangelistische Übersetzung

65 Verblende sie, verwirre ihren Sinn! / Dein Fluch soll über sie kommen!

Menge Bibel

65 wirst ihnen Verblendung ins Herz geben: dein Fluch komme über sie!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.