Klagelieder 3,32

Lutherbibel 2017

32 sondern er betrübt wohl und erbarmt sich wieder nach seiner großen Güte.

Elberfelder Bibel

32 sondern wenn er betrübt hat, erbarmt er sich nach der Fülle seiner Gnadenerweise. (Jes 27,8; Jes 54,7; Jer 31,20; Jak 5,11)

Hoffnung für alle

32 Er lässt ihn zwar leiden, aber erbarmt sich auch wieder, denn seine Gnade und Liebe ist groß.

Schlachter 2000

32 sondern wenn er betrübt hat, so erbarmt er sich auch nach der Fülle seiner Gnade; (Ps 30,6; Jer 31,20)

Zürcher Bibel

32 Vielmehr: Hat er in Kummer gestürzt, dann erbarmt er sich, (Kaf) wie es der grossen Zahl seiner Gnadenerweise entspricht. (Jes 63,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

32 Auch wenn er uns Leiden schickt, erbarmt er sich doch wieder über uns, weil seine Liebe so reich und groß ist.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

32 Hat er betrübt, erbarmt er sich auch wieder / nach seiner großen Huld. (Jes 63,7)

Neues Leben. Die Bibel

32 Wenn er Leid bringt, hat er auch wieder großes Erbarmen. (Hos 11,8)

Neue evangelistische Übersetzung

32 Denn wenn er betrübt, erbarmt er sich wieder. / Seine Güte ist unfassbar groß.

Menge Bibel

32 sondern, wenn er Trübsal verhängt hat, erbarmt er sich auch wieder nach seiner großen Güte;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.