Klagelieder 2,3

Lutherbibel 2017

3 Er hat alle Macht Israels in seinem grimmigen Zorn zerbrochen, er hat seine rechte Hand zurückgezogen, als der Feind kam, und hat in Jakob gewütet wie ein flammendes Feuer, das alles ringsum verzehrt.

Elberfelder Bibel

3 In Zornesglut hat er abgehauen jedes Horn Israels; er hat seine Rechte zurückgezogen angesichts des Feindes und hat Jakob in Brand gesteckt[1] wie ein flammendes Feuer, das ringsum frisst. (5Mo 32,22; 2Chr 34,25; Ps 74,11; Jer 7,20; Kla 1,13; Kla 4,11; Hes 7,14; Hes 13,13; Nah 1,6)

Hoffnung für alle

3 Der Herr hat Israel aller Macht beraubt.[1] Als der Feind zum Angriff blies, zog er seine schützende Hand zurück. Er hat das Land in Brand gesteckt wie ein loderndes Feuer, das alles ringsum verzehrt.

Schlachter 2000

3 In seinem grimmigen Zorn schlug er ab jedes Horn von Israel;[1] er zog seine rechte Hand zurück vor dem Feind und hat Jakob in Brand gesteckt wie ein flammendes Feuer, das ringsum alles verzehrt. (5Mo 32,22; Hi 16,15; Ps 74,11; Jer 7,20; Jer 48,25; Kla 1,14; Kla 4,11)

Zürcher Bibel

3 Abgeschlagen hat er in glühendem Zorn (Gimel) jedes Horn Israels, seine rechte Hand hat er zurückgezogen, im Angesicht des Feindes. Und in Jakob hat er gebrannt wie das Feuer einer Flamme, die ringsum gefressen hat. (Ps 74,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 In seinem Zorn hat er alles zerschlagen, wodurch Israel stark und mächtig war. Im Augenblick, als die Feinde kamen, zog er die schützende Hand von uns zurück. Er setzte Israel in Flammen wie ein Feuer, das nach allen Seiten frisst.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Abgehauen hat er in Zornesglut / jedes Horn in Israel. Er zog seine Rechte zurück / angesichts des Feindes und brannte in Jakob wie flammendes Feuer, / ringsum alles verzehrend.

Neues Leben. Die Bibel

3 In der Glut seines Zorns hat er die ganze Macht Israels gebrochen. Mit dem Angriff des Feindes hat der Herr seine schützende Hand vom Land abgezogen, und nun verzehrt er Israel wie ein tosendes Feuer. ד (Dalet) (Ps 75,6; Jes 42,25; Jer 21,14)

Neue evangelistische Übersetzung

3 In seinem Zorn zerschlug er alles, / wodurch Israel mächtig war. / Und als die Feinde kamen, / zog er seine Hand zurück. / Er brannte in Jakob wie ein loderndes Feuer, / das ringsum alles verzehrt.

Menge Bibel

3 In Zornesglut hat er zerschlagen Israels ganze Kraft, hat seine Rechte[1] vor dem Feinde zurückgezogen und Jakob in Brand gesetzt wie Feuerflammen, die ringsum alles verzehren.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.