Klagelieder 2,22

Lutherbibel 2017

22 Du hast von allen Seiten her meine Feinde gerufen wie zu einem Feiertag, sodass niemand am Tage des Zorns des HERRN entronnen und übrig geblieben ist. Die ich auf den Händen getragen und großgezogen habe, die hat der Feind umgebracht.

Elberfelder Bibel

22 Meine Schrecknisse[1] hast du von allen Seiten herbeigerufen wie zu einem Festtag, und am Tag des Zornes des HERRN gab es keinen Entkommenen und Entronnenen: Die ich liebevoll gepflegt[2] und großgezogen habe, mein Feind hat sie vertilgt. (2Chr 36,17; Jer 6,25; Jer 21,7; Hos 9,12)

Hoffnung für alle

22 Meine Feinde hast du zusammengerufen, sie eilten herbei wie zu einem Fest und verbreiteten überall Angst und Schrecken. Vor deinem Zorn, HERR, gab es kein Entrinnen! Meine Kinder, die ich mit viel Liebe großzog, sind nun dem Feind zum Opfer gefallen.

Schlachter 2000

22 Wie zu einem Festtag hast du zusammengerufen alles, was ich fürchtete, von allen Seiten, und nicht einer ist entkommen oder übrig geblieben am Tag des Zornes des HERRN. Die ich liebevoll gepflegt und großgezogen hatte, die hat mein Feind vertilgt! (Jer 6,23; Kla 2,1; Hos 9,12)

Zürcher Bibel

22 Wie am Festtag hast du von ringsum herbeigerufen, (Taw) wovor mir graute, und es gab keinen Geretteten und keinen Entkommenen am Tag des Zorns des HERRN. Die ich gesund geboren und grossgezogen habe, ihnen hat mein Feind ein Ende bereitet! (Kla 4,11; Hos 9,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Alle Schrecken, die mich überfielen, riefst du wie zu einem Fest zusammen. An jenem Tag, HERR, als dein Zorn losbrach, blieb niemand verschont, ist keiner entkommen. Die Kinder, die ich aufzog und umsorgte – der Feind hat sie alle ausgelöscht.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Wie zum Festtag hast du von ringsum gerufen, / wovor mir graut. Am Zorntag des HERRN gab es keinen, / der entkam und entrann. Die ich hegte und großzog, / mein Feind hat sie vernichtet. (Jes 49,20)

Neues Leben. Die Bibel

22 Du hast meine Feinde von allen Seiten aufgeboten, hast sie gerufen wie zu einem Fest, sodass niemand am Tag des Zorns des HERRN entkommen konnte. Keiner hat überlebt: mein Feind hat alle Kinder, die ich glücklich geboren und großgezogen habe, getötet.« א (Alef) (Jes 24,17; Jer 16,2)

Neue evangelistische Übersetzung

22 Wie zum Festtag riefst du die zusammen, / vor denen mir graute. / Am Zornestag Jahwes / blieb niemand verschont und entkam. / Und die, die ich liebevoll umsorgte, / sind meinem Feind zum Opfer gefallen.

Menge Bibel

22 Wie zu einem Festtag hast du die Insassen meiner Dörfer ringsum herbeigerufen[1], und es hat am Zornestage des HERRN keinen Entronnenen und Geretteten gegeben: alle, die ich liebevoll gepflegt und großgezogen, die hat mein Feind vernichtet!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.