Johannes 12,5

Lutherbibel 2017

5 Warum wurde dieses Öl nicht für dreihundert Silbergroschen verkauft und das Geld den Armen gegeben?

Elberfelder Bibel

5 Warum ist dieses Salböl nicht für dreihundert Denare verkauft und ⟨der Erlös⟩ den Armen gegeben worden?

Hoffnung für alle

5 »Das Öl hätte man besser für 300 Silberstücke verkauft und das Geld den Armen gegeben.«

Schlachter 2000

5 Warum hat man dieses Salböl nicht für 300 Denare verkauft und es den Armen gegeben? (Joh 6,7)

Zürcher Bibel

5 Warum hat man dieses Öl nicht für dreihundert Denar verkauft und den Ertrag Armen zugute kommen lassen?

Gute Nachricht Bibel 2018

5 »Warum wurde dieses Öl nicht für dreihundert Silberstücke verkauft und das Geld an die Armen verteilt?«

Neue Genfer Übersetzung

5 »Warum hat man dieses Öl nicht verkauft? Man hätte dreihundert Denare dafür bekommen und das Geld den Armen geben können!«

Einheitsübersetzung 2016

5 Warum hat man dieses Öl nicht für dreihundert Denare verkauft und den Erlös den Armen gegeben?

Neues Leben. Die Bibel

5 »Dieses Parfüm war ein kleines Vermögen[1] wert. Man hätte es verkaufen und das Geld den Armen geben sollen.«

Neue evangelistische Übersetzung

5 "Warum hat man dieses Salböl nicht verkauft? Man hätte dreihundert Denare[1] dafür bekommen und das Geld den Armen geben können."

Menge Bibel

5 »Warum hat man diese Salbe nicht für dreihundert Denare[1] verkauft und (den Erlös) den Armen gegeben?«

Das Buch

5 »Was soll das? Dieses Öl hätte man doch für dreihundert Denare verkaufen und das Geld dann den Armen geben können!«