Johannes 12,15

Lutherbibel 2017

15 »Fürchte dich nicht, du Tochter Zion! Siehe, dein König kommt und reitet auf einem Eselsfüllen.«

Elberfelder Bibel

15 »Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt, sitzend auf einem Eselsfüllen.« (Sach 9,9)

Hoffnung für alle

15 »Fürchtet euch nicht, ihr Menschen auf dem Berg Zion! Euer König kommt! Er reitet auf einem Eselfohlen.« (Sach 9,9)

Schlachter 2000

15 »Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt, sitzend auf dem Füllen einer Eselin«[1]. (Ri 5,9; 1Kön 1,37; Sach 9,9)

Zürcher Bibel

15 Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt, sitzend auf dem Füllen einer Eselin. (Sach 9,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 »Fürchte dich nicht, du Zionsstadt! Sieh, dein König kommt! Er reitet auf einem jungen Esel.« (Sach 9,9)

Neue Genfer Übersetzung

15 »Du brauchst dich nicht zu fürchten, Volk von Zion[1]! Dein König kommt, er reitet auf einem Eselsfohlen.«

Einheitsübersetzung 2016

15 Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt; er sitzt auf dem Fohlen einer Eselin. (Jes 40,9; Sach 9,9)

Neues Leben. Die Bibel

15 »Fürchte dich nicht, Volk Israel[1]. Sieh, dein König kommt; er sitzt auf einem Eselsfohlen.«[2] (Jes 35,4; Sach 9,9)

Neue evangelistische Übersetzung

15 "Fürchte dich nicht, Tochter Zion![1] Dein König kommt zu dir! Er reitet auf einem Eselsfohlen." (Sach 9,9)

Menge Bibel

15 »Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt und reitet auf einem Eselsfüllen.«

Das Buch

15 »Du brauchst dich nicht mehr zu fürchten, du auserwählte Stadt Zion! Schau genau hin: Dein König kommt herbei. Er sitzt auf einem Eselsfohlen!«