Joel 3,4

Lutherbibel 2017

4 Die Sonne soll in Finsternis und der Mond in Blut verwandelt werden, ehe denn der große und schreckliche Tag des HERRN kommt. (Joe 2,2; Joe 2,10; Mt 24,29; Offb 6,12)

Elberfelder Bibel

4 Die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, ehe der Tag des HERRN kommt, der große und furchtbare. (Joe 2,2; Mal 3,19; Offb 8,12)

Hoffnung für alle

4 Die Sonne wird sich verfinstern und der Mond blutrot scheinen, bevor der große und schreckliche Tag kommt, an dem ich Gericht halte.

Schlachter 2000

4 die Sonne soll verwandelt werden in Finsternis und der Mond in Blut, ehe der große und schreckliche Tag des HERRN kommt. (Joe 1,15)

Zürcher Bibel

4 Die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, bevor der Tag des HERRN kommt, der grosse und furchtbare. (Joe 2,10; Offb 1,15; Offb 6,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

3-4 Dann ist der große und schreckliche Tag nahe, an dem ich Gericht halte. Am Himmel und auf der Erde werden seine Vorzeichen zu sehen sein: Menschen liegen erschlagen in ihrem Blut, Flammen und Rauchwolken steigen auf; die Sonne verfinstert sich und der Mond wird blutrot. (Jes 2,11; Joe 2,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln / und der Mond in Blut, ehe der Tag des HERRN kommt, / der große und schreckliche Tag. (Offb 6,12)

Neues Leben. Die Bibel

4 Die Sonne wird finster werden und der Mond blutrot, ehe der große und herrliche Tag des HERRN anbricht.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, bevor der große und furchtbare Tag Jahwes kommt.

Menge Bibel

4 die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, ehe der Tag des HERRN kommt, der große und furchtbare.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.