Jesus Sirach 22,24

Lutherbibel 2017

24 Rauch und Qualm im Ofen gehen dem Feuer voraus; so kommt vor dem Blutvergießen das Schmähen. (Sir 28,11)

Elberfelder Bibel

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Hoffnung für alle

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Schlachter 2000

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Zürcher Bibel

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Rauch und Qualm sieht man früher als das Feuer: Erst hört man Schimpfworte, dann fließt Blut. (Spr 22,3; Sir 28,11)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

24 Vor dem Feuer entsteht im Ofen Qualm und Rauch, / genauso kommt vor dem Blut die Beschimpfung.

Neues Leben. Die Bibel

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Neue evangelistische Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Menge Bibel

24 und wenn mir Unglück seinetwegen widerfährt, so wird jeder, der davon hört, sich vor ihm hüten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.