Jesaja 8,17

Lutherbibel 2017

17 Und ich will hoffen auf den HERRN, der sein Antlitz verborgen hat vor dem Hause Jakob, und will auf ihn harren.

Elberfelder Bibel

17 Und ich will auf den HERRN harren, der sein Angesicht vor dem Haus Jakob verbirgt, und will auf ihn hoffen. (Hi 14,14; Hi 35,14; Ps 27,14; Jes 33,2; Jes 50,10; Jes 54,8; Jes 57,17; Jes 64,6; Mi 7,7)

Hoffnung für alle

17 Der HERR hat sich von den Nachkommen Jakobs abgewandt. Aber ich warte auf seine Hilfe; ich hoffe darauf, dass er sich uns wieder zuwendet.

Schlachter 2000

17 Und ich will warten auf den HERRN, der sein Angesicht verbirgt vor dem Haus Jakobs, und will auf ihn hoffen. (Ps 27,14; Jes 26,3; Jes 54,8; Jes 64,6; Kla 3,26; Mi 7,8; Hab 2,1; Lk 2,25; Lk 2,38; Hebr 2,13)

Zürcher Bibel

17 Und ich werde auf den HERRN warten, der sein Angesicht verbirgt vor dem Haus Jakob, und auf ihn werde ich hoffen. (Ps 27,14; Ps 33,2; Ps 54,8; Ps 64,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Der HERR hat sich vor den Nachkommen Jakobs verborgen; aber ich will auf ihn warten und die Hoffnung nicht aufgeben.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Und ich werde auf den HERRN warten, / der sein Angesicht vor dem Haus Jakob verbirgt, / auf ihn werde ich hoffen.

Neues Leben. Die Bibel

17 Ich will auf den HERRN warten, der jetzt sein Gesicht vor Israel verbirgt. Ich will auf ihn hoffen. (5Mo 31,17; Jes 30,18; Jes 54,8; Hab 2,3)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Und ich will warten auf Jahwe, / will hoffen auf ihn, / der sich den Nachkommen Jakobs nicht zeigt.

Menge Bibel

17 Ich will harren auf den HERRN, der sein Angesicht vor dem Hause Jakobs verbirgt, und will auf ihn hoffen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.