Jesaja 66,6

Lutherbibel 2017

6 Horch, Lärm aus der Stadt! Horch, vom Tempel her! Horch, der HERR vergilt seinen Feinden!

Einheitsübersetzung 2016

6 Tosender Lärm aus der Stadt, / Lärm aus dem Tempel, / Lärm des HERRN: Er vergilt seinen Feinden ihr Tun. (Jes 59,18)

Elberfelder Bibel

6 Schall eines Getöses von der Stadt her! Schall aus dem Tempel! Schall vom HERRN, der Vergeltung übt an seinen Feinden! (Jes 26,21; Joe 4,16; Lk 19,27; Offb 16,1)

Hoffnung für alle

6 Hört ihr den Lärm in der Stadt? Er kommt vom Tempel her. Ich, der HERR, halte Gericht! Mein Vergeltungsschlag trifft alle meine Feinde.

Schlachter 2000

6 Eine Stimme des Getümmels erschallt von der Stadt her, eine Stimme aus dem Tempel! Das ist die Stimme des HERRN, der seinen Feinden bezahlt, was sie verdienen. (Ps 29,3; Jes 26,21; Joe 4,16; Lk 19,27)

Zürcher Bibel

6 Horch! Getöse von der Stadt. Horch! Vom Tempel! Horch! Der Herr übt Vergeltung an seinen Feinden. (Joe 4,16; Offb 16,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Horcht, von der Stadt her schallt Kampfgetümmel, vom Tempel her Kriegslärm! Der HERR vollstreckt das Strafgericht an seinen Feinden!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Neues Leben. Die Bibel

6 Horch! Lärm dringt aus der Stadt. Horch, es kommt vom Tempel her. Horch, der HERR vergilt seinen Feinden ihr Tun. (Joe 4,7)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Hört ihr den Lärm in der Stadt, / das Kampfgetümmel im Tempel? / Das ist die Stimme Jahwes, / der heimzahlt, was seine Feinde verdienen.

Menge Bibel

6 Horch! Getöse erschallt von der Stadt her! Horch, vom Tempel her! Horch, der HERR zahlt seinen Feinden den gebührenden Lohn heim!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

6 Hört mal den Lärm, der aus der Stadt kommt. Aus dem Tempel kommt voll der Alarm! Der Krach kommt von Gott, der sich an seinen Feinden rächt.