Jesaja 65,4

Lutherbibel 2017

4 sie sitzen in Gräbern und bleiben über Nacht in Höhlen, essen Schweinefleisch und haben Gräuelsuppen in ihren Töpfen (3Mo 11,7; Jes 66,17)

Elberfelder Bibel

4 die in den Gräbern sitzen und in verborgenen Orten übernachten, die Schweinefleisch essen und Gräuelbrühe[1] in ihren Gefäßen haben, (3Mo 11,7; 5Mo 14,3; Jes 66,17; Sach 9,7)

Hoffnung für alle

4 Sie sitzen in Grabhöhlen und übernachten an geheimen Orten, um mit Geistern Verbindung aufzunehmen. Schweinefleisch essen sie und trinken Brühe vom Fleisch, das den Götzen geweiht ist.

Schlachter 2000

4 das in Gräbern wohnt und in Höhlen übernachtet, Schweinefleisch isst und Gräuelbrühe in seinen Schüsseln hat. (3Mo 11,7; 5Mo 18,11; Jes 8,19)

Zürcher Bibel

4 die in den Gräbern sitzen und in den Höhlen die Nacht verbringen, die Schweinefleisch essen und unreines Zeug in ihren Töpfen haben, (3Mo 11,7; 3Mo 19,31; 5Mo 14,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 sie hocken in Gräbern und übernachten in Höhlen,[1] um die Toten zu befragen und sich von den Geistern Auskunft zu holen. Sie essen das Fleisch von Schweinen und anderen unreinen Tieren. (3Mo 11,7; 3Mo 19,31)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 die in Grabkammern sitzen / und die Nächte in Höhlen verbringen, die Schweinefleisch essen / und unreine Brühe in ihren Töpfen haben,

Neues Leben. Die Bibel

4 Man sitzt in Gräbern und schläft an geheimen Orten. Es wird Schweinefleisch gegessen und auf ihren Tellern ist Brühe von unreinen Tieren. (3Mo 11,7)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Sie hocken in Kammern von Gräbern, / verbringen in Höhlen die Nächte, / sie essen Fleisch von Schweinen / und haben gräuliche Brühe in ihren Gefäßen.

Menge Bibel

4 die in den Gräbern sitzen und an geheimnisvollen Orten nächtigen; die Schweinefleisch essen und Brühe von unreinen Dingen in ihren Gefäßen haben;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.