Jesaja 60,7

Lutherbibel 2017

7 Alle Herden von Kedar sollen zu dir gebracht werden, und die Widder Nebajots sollen dir dienen. Sie sollen als ein wohlgefälliges Opfer auf meinen Altar kommen; denn ich will das Haus meiner Herrlichkeit zieren.

Elberfelder Bibel

7 Alle Schafherden von Kedar werden sich zu dir versammeln, die Widder Nebajots werden dir zu Diensten stehen: ⟨Mir⟩ zum Wohlgefallen werden sie auf meinen Altar kommen. Und das Haus meiner Herrlichkeit werde ich herrlich machen. – (Jes 21,16; Jes 42,11; Hes 27,21; Mi 4,1; Hag 2,7)

Hoffnung für alle

7 Der Herr sagt: »Die Nomaden aus Kedar in Arabien treiben ihre Schafherden nach Jerusalem, und die Bewohner von Nebajot schenken dir ihre Schafböcke. Du sollst sie mir als ein Opfer darbringen, an dem ich meine Freude habe. So werde ich meinen Tempel noch herrlicher schmücken.«

Schlachter 2000

7 Alle Schafe von Kedar werden sich zu dir versammeln, die Widder Nebajoths werden dir zu Diensten stehen; sie werden als wohlgefälliges Opfer auf meinen Altar kommen; und ich will das Haus meiner Herrlichkeit noch herrlicher machen. (1Mo 25,13; Mi 4,1; Hag 2,7; Hag 2,9; Röm 15,16; 1Petr 2,5)

Zürcher Bibel

7 Alle Schafe von Kedar werden sich bei dir versammeln, die Widder von Nebajot werden dir zu Diensten sein, zum Wohlgefallen werden sie auf meinen Altar kommen, und das Haus meiner Herrlichkeit werde ich verherrlichen. (Hes 21,16; Hes 27,21; Hes 42,11; Hag 2,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Alle Schafe von Kedar und die prächtigen Schafböcke von Nebajot werden zu dir getrieben und stehen dir zur Verfügung. Als Opfer, an denen ich Gefallen habe, kommen sie auf meinen Altar, und ich werde meinen Tempel prächtig ausschmücken. (Hes 27,21; Hag 2,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Alle Schafe von Kedar sammeln sich bei dir, / die Widder von Nebajot sind dir zu Diensten. Sie steigen zum Wohlgefallen auf meinen Altar; / so verherrliche ich das Haus meiner Herrlichkeit.

Neues Leben. Die Bibel

7 Die Herden von Kedar sammeln sich bei dir, die Widder von Nebajot stehen dir als Opfertiere zur Verfügung, die auf meinem Altar willkommen sind. So verleihe ich meinem prächtigen Haus noch mehr Glanz.

Neue evangelistische Übersetzung

7 Alle Schafherden Kedars sammeln sich bei dir, / die Schafböcke von Nebajot[1] stehen in deinem Dienst. / Als angenehme Opfer kommen sie auf meinen Altar. / So ehre ich mein herrliches Haus. (Jes 21,16)

Menge Bibel

7 Alle Herden von Kedar werden sich für dich sammeln, die Widder von Nebajoth (1.Mose 25,13) dir zu Diensten stehen: mir zum Wohlgefallen werden sie auf meinen Altar gebracht werden, und so mache ich meinen glanzvollen Tempel noch glänzender.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.