Jesaja 57,4

Lutherbibel 2017

4 Mit wem wollt ihr euren Spott treiben? Über wen wollt ihr das Maul aufsperren und die Zunge herausstrecken? Seid ihr nicht abtrünnige Kinder, ein verkehrtes Geschlecht, (2Kön 16,3; Jer 2,20; Jer 2,23)

Elberfelder Bibel

4 Über wen macht ihr euch lustig? Über wen reißt ihr das Maul auf ⟨und⟩ streckt die Zunge heraus? Seid ihr nicht Kinder des Verbrechens, eine Brut der Lüge, (2Chr 36,16; Jes 1,4; Jer 20,8; Mt 21,36)

Hoffnung für alle

4 Über mich macht ihr euch lustig. Gegen mich reißt ihr frech das Maul auf und streckt mir die Zunge heraus. Wisst ihr überhaupt, was ihr da tut, ihr bösartiges und verlogenes Pack?

Schlachter 2000

4 Über wen wollt ihr euch lustig machen? Gegen wen wollt ihr das Maul aufsperren und die Zunge herausstrecken? Seid ihr nicht Kinder des Abfalls, ein falscher Same? (2Chr 36,16; Jes 1,4)

Zürcher Bibel

4 Über wen macht ihr euch lustig? Gegen wen reisst ihr das Maul auf, wem streckt ihr die Zunge heraus? Seid ihr nicht Kinder des Vergehens, Nachkommen der Lüge: (Jes 1,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Und dann spottet ihr noch über mich, reißt euer großes Maul auf und streckt mir die Zunge heraus! Wisst ihr nicht, wen ihr da herausfordert, ihr Lügenbrut?

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Über wen macht ihr euch lustig, / gegen wen reißt ihr das Maul auf, / wem streckt ihr die Zunge heraus? Seid ihr nicht selbst Kinder des Vergehens, / eine Lügenbrut?

Neues Leben. Die Bibel

4 Über wen macht ihr euch lustig, wem gegenüber reißt ihr das Maul so weit auf und wem streckt ihr die Zunge heraus? Seid ihr nicht Kinder der Sünde und eine verlogene Brut?

Neue evangelistische Übersetzung

4 Über wen macht ihr euch lustig? / Über wen reißt ihr das Maul auf und streckt die Zunge weit heraus? / Verbrecherisches und verlogenes Pack!

Menge Bibel

4 Über wen macht ihr euch lustig? Über[1] wen reißt ihr den Mund weit auf und streckt die Zunge lang heraus? Seid ihr nicht Kinder treulosen Abfalls, eine Lügenbrut?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.