Jesaja 52,2

Lutherbibel 2017

2 Schüttle den Staub ab, steh auf, setz dich auf den Thron, Jerusalem! Mach dich los von den Fesseln deines Halses, du gefangene Tochter Zion! (Jes 47,1)

Elberfelder Bibel

2 Schüttle den Staub von dir ab! Steh auf, setz dich hin, Jerusalem[1]! Mach dich los von den Fesseln deines Halses, du gefangene Tochter Zion! (Jes 51,14)

Hoffnung für alle

2 Steh auf und schüttle den Staub ab! Setz dich wieder auf deinen Thron, Jerusalem! Wirf die Halsfesseln ab, du Gefangene!

Schlachter 2000

2 Schüttle den Staub von dir ab, steh auf und setze dich hin, Jerusalem! Mache dich los von den Fesseln deines Halses, du gefangene Tochter Zion! (Jes 51,14; Jes 61,1; Lk 4,18)

Zürcher Bibel

2 Schüttle den Staub von dir, komm, setz dich, Jerusalem! Befrei dich von den Fesseln an deinem Hals, du Gefangene, Tochter Zion! (Jes 51,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Schüttle den Staub deiner Schande von dir ab und setze dich wieder auf deinen Thron! Der Strick um deinen Hals ist gelöst, du bist keine Gefangene mehr!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Schüttle den Staub von dir ab, / steh auf, setze dich, Jerusalem! Löse die Fesseln von deinem Hals, / du gefangene Tochter Zion!

Neues Leben. Die Bibel

2 Schüttele den Staub von dir ab. Steh auf, gefangenes Jerusalem. Befreie dich von den Halsfesseln, gefangene Tochter Zion.

Neue evangelistische Übersetzung

2 Schüttle den Staub von dir ab! / Steh auf, gefangenes Jerusalem! / Zion, wirf die Halsfesseln ab!

Menge Bibel

2 Schüttle den Staub von dir ab, stehe auf, du Gefangenenschar Jerusalems! Entledige dich deiner Halsfesseln, du Gefangenenschar Tochter Zion[1]!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.