Jesaja 5,15

Lutherbibel 2017

15 So wurde gebeugt der Mensch und gedemütigt der Mann, und die Augen der Hoffärtigen wurden erniedrigt, (Jes 2,11; Jes 2,17)

Elberfelder Bibel

15 Da wird der Mensch gebeugt und der Mann erniedrigt, und die Augen der Hochmütigen werden erniedrigt. (Jes 2,9)

Hoffnung für alle

15 So werde ich die Menschen in die Knie zwingen, sie alle müssen sich vor mir beugen. Wer früher eingebildet und hochmütig war, wird beschämt den Blick zu Boden senken.«

Schlachter 2000

15 So wird der Mensch gebeugt und der Mann gedemütigt, und die Augen der Hochmütigen sollen erniedrigt werden; (Ps 62,10; Jes 2,9; Jes 2,11; Jes 2,17; Dan 4,27; Jak 1,9; 1Petr 5,5)

Zürcher Bibel

15 Und der Mensch wurde gebeugt, und ein jeder wurde erniedrigt, und die Hohen mussten die Augen niederschlagen. (Jes 2,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 So werden sie alle erniedrigt und müssen sich bücken. Die Hochmütigen müssen die Augen zu Boden schlagen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Der Mensch beugte sich, / der Mann sank hinunter / und die Blicke der Hochmütigen senkten sich. (Jes 2,9)

Neues Leben. Die Bibel

15 Dann wird der Mensch gebeugt, der Mann gedemütigt und der Blick der Hochmütigen gesenkt. (Jes 2,11)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Da werden Menschen gebeugt und Männer geduckt, / da werden stolze Augen gesenkt.

Menge Bibel

15 Da werden dann die (gewöhnlichen) Menschen gebeugt und die (vornehmen) Männer gedemütigt werden und die Augen der Hoffärtigen sich senken; (Jes 2,9)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.