Jesaja 46,8

Lutherbibel 2017

8 Gedenkt doch daran und seid fest, ihr Abtrünnigen, nehmt’s zu Herzen!

Elberfelder Bibel

8 Denkt daran und ermannt euch[1], nehmt es ⟨wieder⟩ zu Herzen, ihr Abtrünnigen!

Hoffnung für alle

8-9 Denkt nach und kommt zur Besinnung, ihr treulosen Israeliten! Erinnert euch an das, was ich vor langer Zeit getan habe, und nehmt es euch zu Herzen! Ich bin der einzige wahre Gott. Keiner dieser Götter ist mir gleich.

Schlachter 2000

8 Bedenkt das und erweist euch als Männer und nehmt es euch zu Herzen, ihr Übertreter! (Jes 44,19; Jes 44,21; Jes 59,16; Lk 15,17; 1Kor 16,13)

Zürcher Bibel

8 Denkt daran, und verhaltet euch wie Männer, ihr Abtrünnigen, nehmt es zu Herzen!

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Macht euch das einmal klar und nehmt es euch zu Herzen! Kommt endlich zur Besinnung!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Erinnert euch daran und seid stark, / ihr Abtrünnigen, nehmt es euch zu Herzen!

Neues Leben. Die Bibel

8 Bedenkt dies und werdet standhaft! Nehmt es zu Herzen, ihr, die ihr euch Gott widersetzt.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Denkt daran und achtet darauf, / besinnt euch, ihr Treulosen!

Menge Bibel

8 »Bedenkt das wohl und zeigt euch festen Sinnes, nehmt es zu Herzen, ihr Abtrünnigen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.