Jesaja 43,22

Lutherbibel 2017

22 Nicht, dass du mich gerufen hättest, Jakob, oder dass du dich um mich gemüht hättest, Israel.

Elberfelder Bibel

22 Nicht mich hast du angerufen, Jakob, dass du dich um mich gemüht hättest, Israel! (Jes 64,6; Dan 9,13)

Hoffnung für alle

22 »Ach, ihr Israeliten, ihr Nachkommen von Jakob, mich habt ihr nicht angebetet, für mich habt ihr keine Mühe auf euch genommen!

Schlachter 2000

22 Und doch hast du, Jakob, nicht mich angerufen, noch hast du dich um mich bemüht, Israel! (4Mo 21,4; Jes 64,6; Dan 9,13; Mal 1,13)

Zürcher Bibel

22 Doch nicht mich hast du gerufen, Jakob, um mich hast du dich nicht bemüht, Israel. (Jes 64,6; Hos 7,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Der HERR sagt zu Israel, der Nachkommenschaft Jakobs: »Berufe dich nicht darauf, du hättest mich zu Gast geladen und dir Mühe gegeben, mich zu ehren. (Jes 1,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Jakob, du hast mich nicht gerufen, / Israel, du hast dir mit mir keine Mühe gemacht.

Neues Leben. Die Bibel

22 Doch du hast mich nicht gerufen, Jakob. Um mich hast du dich nicht bemüht, Israel! (Mi 6,3)

Neue evangelistische Übersetzung

22 Und doch hast du mich nicht gerufen, Jakob! / Israel, du hast dich nicht um mich gemüht!

Menge Bibel

22 »Und doch bin nicht ich es, den du angerufen hast, Jakob, und nicht um mich hast du dich gemüht, Israel;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.