Jesaja 22,7

Lutherbibel 2017

7 Und deine auserlesenen Täler füllten sich mit Wagen, und Reiter stellten sich auf gegen das Tor.

Einheitsübersetzung 2016

7 Deine erlesenen Täler füllten sich mit Wagen, / die Reiter bezogen Stellung zum Tor hin.

Elberfelder Bibel

7 Und es wird geschehen, deine auserlesenen Talebenen sind voller Wagen, und die Reiter nehmen Stellung gegen das Tor. (Hes 4,2)

Hoffnung für alle

7 Feindliche Streitwagen und Reiter füllen die prächtigen Täler rund um Jerusalem. Schon dringen sie bis zu den Stadttoren vor und errichten dort ihre Stellungen.

Schlachter 2000

7 Und es wird geschehen: Deine schönen Täler werden voller Streitwagen sein, und die Reiter nehmen Stellung ein gegen das Tor. (Jer 32,2; Jer 39,1; Hes 4,2; Hes 6,3)

Zürcher Bibel

7 Und deine erlesenen Täler waren voller Wagen, und die Reiter bezogen Stellung gegen das Tor.

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Jerusalems prächtige Täler waren voll von Pferden und Wagen, die Feinde bezogen ihre Posten vor den Toren,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Neues Leben. Die Bibel

7 Deine schönen Täler sind voller Streitwagen und die Reiter haben vor dem Tor Stellung bezogen.

Neue evangelistische Übersetzung

7 Deine herrlichen Täler sind mit Wagen gefüllt, / und Reiter nehmen Stellung gegen das Tor.

Menge Bibel

7 So haben sich denn deine herrlichsten Talgründe mit Kriegswagen gefüllt und die Reiter ihre Aufstellung gegen das Stadttor genommen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

7 Es wird so passieren, dass in Jerusalems wunderschönen Tälern alles voller Panzer und Motorrädern steht. Sie beziehen Stellung vor dem Ortseingang.