Jesaja 19,9

Lutherbibel 2017

9 Es werden zuschanden, die da Flachs kämmen und verarbeiten, und die da weben, werden erbleichen.

Elberfelder Bibel

9 Und zuschanden werden die, die Flachsstängel zu Gekämmtem verarbeiten, und die Weber erbleichen[1].

Hoffnung für alle

9 Alle, die Flachs verarbeiten, sind verzweifelt, und die Leinenweber werden bleich.

Schlachter 2000

9 Es werden zuschanden die Leinenweber und die Weißzeugweber; (Spr 7,16; Hes 27,7)

Zürcher Bibel

9 Und zuschanden werden, die den Flachs verarbeiten, die ihn kämmen[1], und die Weber sind bleich geworden.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Verzweifelt sind alle, die Flachs verarbeiten, die Weber sind bleich vor Sorge.[1]

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Es werden zuschanden, die den Flachs bearbeiten, / ihn hecheln, und die Weber erblassen.

Neues Leben. Die Bibel

9 Diejenigen, die Flachs verarbeiten und feines Leinen verweben, sind ratlos. (Spr 7,16)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Die, die Flachs verarbeiten, sind verzweifelt, / und die Leinenweber werden bleich.

Menge Bibel

9 Ratlos stehen alle da, welche gehechelten Flachs verarbeiten, und die Weber von baumwollenen Zeugen erbleichen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.